Après un diplôme obtenu en 1978 à l'Ecole Supérieure des Arts Appliqués de la rue Olivier de Serres, section textile, Florence Dufieux, lauréate d'une bourse du gouvernement japonais, complète sa formation pendant trois ans aux Beaux Arts de Kyoto. Elle y étudie les méthodes traditionnelles d'impression textile et s'imprègne d'un art de vivre, de penser, de travailler et d'apréhender la nature qui laisseront une empreinte sensible dans la façon dont elle mènera ses recherches et aboutira ses créations.
De retour en France, elle intègre le secteur maison chez Jean Charles de Castelbajac puis rejoint le studio Eliakim : collections de dessins textile pour le Japon, création de meubles, faÏences, luminaires, cristal, peint main pour la haute couture, scénographies.
En 1996, elle ouvre l'atelier Kanis où sont élaborées des pièces textiles peintes à la main, propositions à partir desquelles elle développe des projets sur mesure pour les décorateurs français et étrangers (Paris, Londres, Hambourg, New York).
Parallèlement, elle enseigne au Palais de la Culture de la Ville de Puteaux.
In 1978, after graduating from the Ecole Supérieure des Arts Appliqués in Paris, in the textile department, Florence Dufieux spends three years in Japan and studies at the Fine Arts School in Kyoto. There, she studies traditional methods of fabrics printing. But she also approaches the Japanese art of living, thinking, working, apprehending nature, that will lead her path for her research and creations.
Back to France, she works at the home design department of Jean Charles de Castelbajac. Then, she joins Eliakim studio and works on fabrics patterns collections for Japan, furniture design, faiences, lamps, crystal, hand print forHaute Couture, stage design.
In 1996, she launches the Kanis workshop where hand painted fabrics pieces are created and showcased to develop custumized proposals for french and foreign decorators (Paris, London, Hamburg, New York).
Besides, she teaches at Palais de la Culture of Puteaux City.
Ses réalisations se réclament de la technique du Batik. Ce travail de réserve à la cire tel qu'elle le pratique lui permet un jeu permanent avec les textures et c'est sur ce principe qu'elle développe ses recherches. La technique n'est pas seule maîtresse, c'est souvent le support qui impose sa loi. Il répond chaque fois différement selon qu'il est toile de soie, doupion, reps, shantung... selon la température de la cire, selon que le coup de pinceau est léger ou appuyé. De ce rapport de l'ordre du sensuel avec le textile, son grain, sa matité, sa brillance, naissent des graphismes qui sont des traces, des empreintes, plus que des motifs.
Son goût pour le rapport des matières conduit naturellement Florence Dufieux à la création de mobilier. Exigence, retenue, sens de l'équilibre s'expriment dans des lignes justes et épurées qui mettent en valeur ce que le bois a de plus sensuel et fait vivre ainsi mobilier et textile dans une proximité des plus vibrantes.
Her creations use Batik printing. The wax work as she practices it enables a permanent play with the textures. That is how she develops her research. But technique is not the only rule, the material also guides her. Each time, its response is different... silk, douppions, rep, shantung... change with the wax temperature, the depth of the brush stroke. This almost sensual relationship to the fabric, its grain, its brillance, its mat, gives birth to graphics that are closer to traces and prints than to paterns.
Her taste for this subtle relationship to the material naturally leads Florence Dufieux to create furniture. Fair and pure lines created with demand, reserve, and balance enhance the sensuality of wood and give life to furniture and textile in a vibrating environment.
Florence Dufieux a fait l'objet de plusieurs articles dans la presse spécialisée et grand public.
AD Spécial Japon Mai 2003 |
Résidence Déco Avril 2003 |
Life Avril 2002 |
AD Mai 2001 |
ELLE Décoration Novembre 2000 |
Côté Sud Janvier 1999 |
Marie-Claire Maison Octobre 1998 |